Vølvens vej oversættes til syv sprog

Hold op, hvor har jeg glædet mig til at kunne fortælle det her:
Min VØLVENS VEJ – bind 1 Kongemuren – som udkommer til september på Lindhardt & Ringhof, bliver oversat til syv sprog:
– Engelsk
– Tysk
– Fransk
– Svensk
– Finsk
– Spansk
– Italiensk
Det er SAGA Egmont, der oversætter og udgiver. Der var enorm interesse ude i SAGAS nationale afdelinger, da de forskellige kontorer modtog de første 200 (ufærdige) sider af mit manuskript samt en pitch, og stort set alle landene vendte positive tilbage. Det føles helt fantastisk, at sådan en kontrakt om oversættelser til hovedsprogene er underskrevet allerede inden romanens udgivelse. Jeg jubler temmelig meget i disse dage.
Nedenfor billede af mit researchbord: Eddaerne, dansk jernalder, nordisk mytologi. Samt et stykke træ her fra Stevns nær byen Himlingøje. Træstykket er romanens maskot. Jeg finder altid en maskot til de romaner, jeg skriver på, og da handlingen i Vølvens vej foregår omkring Himlingøje (der i min bog hedder Himlinge), og i høj grad har natur og naturguder i centrum, var dette skulpturelle stykke træ den helt rigtige maskot.
IMG_4989
 

Skriv en kommentar

Filed under forfatterblog

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out /  Skift )

Google photo

Du kommenterer med din Google konto. Log Out /  Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out /  Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out /  Skift )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.